自動ニュース作成G
「中国語で『性感帯』…」 Sexy Zone、グループ改名を検討
https://www.chunichi.co.jp/article/783509
2023-10-06 18:02:30
>「やっぱりね、海外でも驚かれるのよ。セクシーゾーンって」と、国内外で活動するのによりふさわしいグループ名を検討しているとした。
・ポルノグラフィティ「…」セックスピストルズ「…」
・中国で売れたいの?そのまま押し通す気概は無いの?
・日本でもそういう意味にしか取れない気がするけど、狙ってそういうネーミングにしたんじゃないのか
・Sexy Zone、改名検討にファン納得と激励 「中国語表記『性感帯』…」「思春期男子には可哀想すぎた」
・セックスアピールを芸にしてたのに…。看板おろして成り立つのか?
・キスマイはいいんか?
・キスマイアス┗┃●皿●┣凸
・ぬかずヌルハチに改名しろ
・中国語だとまた違うのかもしれないけど性感帯というよりも局部じゃないのか?
・キスマイフット ≒ 俺の足を舐めろ 。
・「SexyZone(セクシーゾーン)というグループ名は、 『マイケル・ジャクソンのようなセクシーな存在を目指す』 という意味で ジャニー喜多川さんが名づけました。」どこからゾーンが出てきた?
・筋肉少女帯の帯からじゃね?
・キンキキッズ ( ≒ 変態少年達) も改名検討してたとか。