自動ニュース作成G
合祀された神社の解体作業行っていた元大工の男性、 社殿が崩れ落ち圧死 加古川
https://www3.nhk.or.jp/news/html/20230926/k10014207271000.html
2023-09-27 16:36:36
>石見さんは、かつてこの神社を管理する宮総代を務めていましたが、4年ほど前に近くの別の神社に合祀され、社殿が使われなくなったため、およそ2か月前から1人で解体作業を行っていたということです。
・「合祀された神社」は残っている方のような…「合祀で廃止された神社」を何というのかは知らんけど。
・元大工(プロ)なら、素人が外野から言える事は無さそうだ。
・神社で解体作業中の社殿が倒壊 下敷きになり男性死亡 兵庫
・なんでこんなことにまでタイトル改変するのかね。しかも間違えてる。「合祀された神社の解体」じゃなくて「合祀されて使われなくなった社殿の解体」じゃないか。無能にもほどがある。
・廃社だろ。何を解体するにしてもワンオペは良くない。#0 タイトル改変する前に事実関係を把握する為の言語認識能力をもっと磨きましょう。
・事実関係を把握でおもったが、圧死かどうかは検死なり現場検証のあとに決まることなのではとか思う。
・>近くの別の神社に合祀され
・改悪馬鹿の脳みそに期待するとか君らアホなんか?青葉が改心するほうが早いぞ。
・無能単発爆釣。
・釣りと言っときゃミスが許されると。
・最初に意図したとおりに事が推移し初めて釣りが成功したと言える。あからさまなミスを釣りと言って逃げるのは恥知らず。
・あとでこっそりタイトルを直すのも時間の問題か?
・スクショとっとけ
・こっそり削除して無かった事にするに一票
・#9 釣り宣言はダサいぞ
・#4 「合祀された」で良いんでね?合わさった方は「合祀した」だろ。
・その場合、合祀された後の廃社とかいわないとことばの揺らぎが
・解体作業とも書いてあるし日本人なら「(元)神社」として矛盾なく理解出来そうだが。そもそも今尚神社だったら、わざわざ合祀なんて言わんよ。何か合祀による祟りのせいだとの示唆とするならそう書くだろうし。
・#18だったら元タイトルの「神社で解体作業中の社殿が倒壊 下敷きになり男性死亡 兵庫」で良かったでしょ。わざわざ改変する意義がわからない。
・本文にもある表現がミスな訳ねーだろ。 単発は日本語怪しい奴ばっかだなw
・#20 合祀されたなんて表現どこで使っているんだ適当な事言うなよいつも怪しい日本語でくだらない改変している奴は。
・合祀だからよくわからないのであって合体だったら合体した合体された…やっぱりどっちがどっちかわからんな。で、元の見出しが絶対なのかよって反論するわりには元の記事にある表記っていうのな。
・どっちを主に置くかで指すものが曖昧になるから助詞?か文脈が必要だね
・「統合されたソレ」ってだけいうと、統合したモノのなかにある統合されたソレ、もしくは統合したほうされたほうひっくるめたソレ、って読めるんだよなあ。おかしいか?