自動ニュース作成G
旅行でパリを訪れた36歳の韓国人男性、 地下鉄駅の線路で感電死
https://www.chosunonline.com/site/data/html_dir/2023/06/22/2023062280006.html
2023-06-23 17:10:56
>現地警察は、Aさんが高圧の電流が流れる地下鉄の線路を渡ろうとした際、感電して死亡したものとみている。
・「ものとみて」が元の見出しの「か」だと思うんだが。ということが気になった。
・元タイトル:仏パリ一人旅の36歳韓国人男性、地下鉄駅で死亡…線路内で感電死か
・タイトルの付け方で頭の良さが分かる。当然、元のタイトルの方がいいね。
・アクセス数稼ぎに内容にそぐわないキャッチータイトル付けてるような元記事は、内容を要約したタイトルにつけかえてくれるのありがたいけど、この何も意味の無い変更するのはなんなんだろうな
・自己主張じゃないかな?