自動ニュース作成G
海外「日本人はどうしてるんだ!」 日本語の凶悪さが一発で分かる動画が大きな話題に
http://kaigainohannoublog.blog55.fc2.com/blog-entry-4422.html
2022-12-20 22:58:51
>■ たった1つの同じ響きの言葉に、
> 何個も意味を持たせちゃいかんだろ。 +84200
同じアルファベットに無数の発音があるほうがイヤだわ。とおもうのは日本語ネイティブだからか。
・字が違うやん。話し言葉なら尋ねればいいだけ。スピーチみたいなのは原稿用意するのだろうし、誤解を受けないよう話者が気をつけているんだろ。「わたくしりつ」とかまぎらわしいのは言い方変えたりする。
・お前らは発する言葉の3割近くがfxxxなのに意味通じさせてるだろ、とは思うけど。それはさておき、口語と文語で使い分けつつ文語が理解できている前提の日本語や中国語、口語が前提のラテン語系、という差はあるよね。
・同じ構造で更に漢字を捨てて同音異義語の区別が全く付かなくなった韓国語の事を忘れないで
・なんでもかんでも、韓国の話題を出してくるのは、精神的な病気です。
・音読みはこういうの多いね。中国から読みを輸入した名残みたいなもんか。
・LとRの区別がつかないのもこれが遠因か。
・善くも悪くも日本語は1文字1音だからな… 中華の四声とか生で聞いても訳解らん状態だった。
・#7 中国人にしてみたら同じ漢字に何通りも読み方がある方が訳解らんよ。
・#2 3割に笑った
・筆記に意味が込められてるから、読むのが早いし意味が取りやすい分前後の類推が必要な言語だから会話も相手の意図を読む必要がある。対し、表音文字の英語とかは発音に意味があるから、ちゃんと発語して発言しないものは伝わらない。言語の性格が人種の性格を形作ってるんじゃないか?って説も既にある。
・#8 中国の漢字は最早表音文字だからな。的士と書いてタクシー等、表音言語と同じで会話で言語を覚えて、この発音にはこの文字とこの並び順なんだと後から文字を覚えるから発音だけローマ字で書かれてても大抵の中国人は意味が掴める。
・ワルキューレの奇行
・#10 文字と言語の混同をしている。それだと文盲の日本語母語話者はちゃんと発語して発言しないと伝わらないことになる。あと後段の説は1950年代のサピア・ウォーフの仮説(強い仮説)というんだけど前世紀に否定されてる。相関が無いとは言えないが因果があるという証拠はどこにもなかった。
・音訓とか同じ文字に複数の読み方があるのも都合が良いね。学習者はうんざりするんだろうが。
・慣れよ慣れ。
・英語と日本語、同時に混乱することなく子供の内に覚えられるシステムないですかね?