自動ニュース作成G
「その日本語、ちょっと違うよ」中国語フォントとの違いを見せる海外開発者向けページ 「例が秀逸」と話題
https://www.itmedia.co.jp/news/articles/2110/29/news136.html
2021-10-31 19:16:03
あまり広まると中国製品を見分けにくくなるので、良し悪しかなあ。
・文字の言語を判定するプログラムとかありそうだが、それ通せば良いだけでないの?ほぼ自動で変換も出来そうだけど。
・明朝体を使ってると中国っぽい
・#1 もしかして文字コードの問題と勘違いしてる?これはフォントの問題だから文字コードは同じだよ
・#3 勘違いしていた。ユニコードって言語に関わらず全ての文字にコードを振ったんじゃないの?同じコードページで日本語と中国語の文字が表示される事は無いと思っていたんだが、中国語向けのフォントとかは面倒なんで日本語の文字も中国の文字を割り振っているとか言う話?言語を跨いで共用される文字があるとの話は聞いた事があるんでそれかね。
・リンク先を読めばわかる
・https://glyphwiki.org/wiki/u5203 異字体扱いでIVSが異なると言う事か。 #5みつからなかったが、書いてあるんけ?フォントとコードページとの対応の話だ。
・#5 ゴメン。英語の奴には書いてあるな。記事の事かと。
・https://heistak.github.io/your-code-displays-japanese-wrong/ what’s wrong?、Why does this happen?、How can I check if it’s happening or not?、How can I fix it? 項辺りでは足りないだろうか…と書いたら#7が来てた。了解、こちらも言葉足らずだった
・わざわざありがと。
・漢字だけ直してもテニオハがな。
・翻訳の話はしてない
・翻訳ではなく怪しげな日本語のアマゾンレビューの話では?
・それも関係なくて、ゲームでは日本人ファンが作った有志翻訳をそのまま公式採用したりすることあるから訳自体は自然なんだけど、ほとんどの開発者はアジア言語の知識を持ってないのでしばしばフォントがデフォルト(中国語優先)のままになる。なおゲームはフォントを画像に変換して持つことが多く、単にfont=MS Minchoみたいに書けば変更されるというものではないらしい