自動ニュース作成G
『天穂のサクナヒメ』を輸入したオーストラリア人がなぜか同国の農業・水・環境省によって検査されたことを報告。英語タイトルに「Rice」が入っていたため米と間違われたか
https://news.denfaminicogamer.jp/news/201126r
2020-11-29 13:59:59
>『天穂のサクナヒメ』は、英語圏では『Sakuna: Of Rice and Ruin』というタイトルで販売されている。
>任天堂系のウェブサイトを運営するダニエル・ヴチュコヴィッチ氏は、「Rice」(米)というタイトルが検査官の目にとまり、
>中に本物の米が入っているのだと思われて検査されたのだろうと指摘している。
・関連https://gnews.jp/20201113_195606
・ライス長官だったら・・・
・#2 検査官「口を開けろ、服を脱げ、検査を始める」
・#3 「手で隠すな。奥の奥まで検査だ。」
・#4 女は隠すことができる場所が多いからな