自動ニュース作成G
日テレ藤井アナ、市來アナに謝罪 生放送で「重用」の読み方を…「私の知識が古かった」
https://www.daily.co.jp/gossip/2020/10/06/0013760645.shtml
2020-10-07 21:33:28
>「先ほど、北朝鮮のニュースの中で核ミサイル開発を主導した2人を重く用いるという言葉で『じゅうよう』という表現があったんですけど、私の感覚が古くて、市來さんに『ちょうようだよ』って話しかけたら、実は『じゅうよう』の方が新しくて、私の知識の方が古いということが分かりました」と、自分が間違えていたことを認めた。
俺も古い知識の方だ。しかしこれよく分からんな。古いってことはもう変わった、新しい方だけが正解ということ?謝罪もしてるし…
・新旧では無い。正しくはジュウヨウ。重要との錯誤を防ぐためにチョウヨウとする事も間違いでは無い。アンケート調査ではチョウヨウの方が使用率が高い。https://www.nhk.or.jp/bunken/summary/kotoba/gimon/197.html
・この文脈なら「ちょうよう」だろ
・確か重い方が「じゅう」で、重なってる方が「ちょう」が原則。例外は「重箱」だけだった気がする。
・咄嗟だから謝る表現にいまいちなところが出たんだろうけど、迅速に過ちを正すのは善い。
・これ、新旧を言うなら「じゅうよう」が古くて「ちょうよう」が新しいんじゃ
・もうめんどくさいから一緒くたにして「じゆうちょう」でどうか。
・https://www.nhk.or.jp/bunken/summary/kotoba/gimon/197.html 原稿が悪いな。言い替え推奨みたい。まあわざわざ本番中に指摘するのは無知を晒した形だが。訂正しないと市來アナが間違えたみたいになるからしない訳には行かなかったんだろう。
・#7 「ちょうよう」の方が戦後辺りで発生した用法なんだな。 もう定着してんだから使い分けてもいいんじゃ。
・「ちょうよう」とはちゃうよう
・「ちょうよう」読みの出自って寵愛と混同してたりしないのかな。
・してないだろうねぇ。
・「重複」じゅうふく?ちょうふく?
・重陽の節句は「ちょうようのせっく」と読む、これじゅうよう
・重用工。