自動ニュース作成G
米ドラマで「ナガサキする」 “破壊する”の意味で使用 原爆に着想、俗語表現か
https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20190808-00010000-nishinpc-soci
2019-08-08 12:53:51
>米国で大ヒットし、日本でもNHKで放映されている連続ドラマ「THIS IS US(ディス・イズ・アス)」で、「Nagasaki」という単語が「破壊する」「つぶす」という意味の動詞として使われている。原爆の壊滅的な威力を踏まえ、完膚なきまでにたたきつぶすという意味合いで用いたとみられる。日本語版製作関係者によると「ナガサキする」という動詞としての用法は、過去の欧米作品には見当たらず「ショックを受けた」といった声が上がっている。
荒れそう
・この高校もhttps://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20190806-00010002-nishinpc-sociすごいな。 >米ワシントン州リッチランドにあるリッチランド高。町では戦前、長崎に投下された原爆のプルトニウムが生産された。……同校のロゴマークは「R」の文字にきのこ雲を模したもので、パーカやジャージーなどあらゆる学用品にあしらわれている。
・https://www.asahi.com/articles/ASLC94QDVLC9PTIL00P.html 似たようなやつ
・日本人としては引っかかるが、下衆な登場人物が下衆な行動をする表現を規制する今の風潮の方が嫌なんだよな(タバコの演出規制とか)
・ナガサキるじゃね。
・広島じゃないんだ…。 日本で似た意味のスラング作るとすると、ピカる?
・微妙なデザインだな。 https://www.asahi.com/articles/photo/AS20180730000298.html
・アベしちゃう
・「アベは独裁だ!ヒトラーだ!軍国主義だ!」っていうのと、言葉の不適切具合は大差ないのではないだろうか? (現実政治への言葉とドラマの台詞という違いはあるが)
・https://news.livedoor.com/lite/article_detail/16823708/
・これに文句言うなら韓国の爆弾酒にも文句言わなきゃいけなくなっちゃう
・#10 ただの爆弾ならいいんじゃない? と、ググったらタイタニック酒とかあるんだな…なんだかな。
・あれ爆弾酒じゃなくて原爆酒だから。 https://iimise.info/wp-content/uploads/2019/04/%EF%BC%91-337x1024.jpg
・戦争に負けると言うことはこういうことなのな
・ビンラディちゃおうかな
・仮に汚染し尽くすことを「スリーマイる」とか言ってみたらどんな反応なのかな
・#15 復讐することをツインタワーとか911とか言う方がアメリカ人切れると思う
・兵役上がりが銃撃事件を起こしたらランボー者とか
・https://bookstand.webdoku.jp/cinema/review/201710/19122135.html その発想はあった
・チェルノフ
・なら虫退治をこの前銃撃があった州になぞらえて「オハイオする」といってもいいのか? こんなことも分からんバカって朝日新聞の記者みたいなみっともないブサヨそっくりだな
・#20 理屈の上ではそれも構わんだろうが、銃乱射なんてありふれていて逆に意味が通じないだろう。
・#21 「全米ライフル協会祭」では?
・イスラムの方「~のメッカって言うのやめて」
・#23 それはまぁ別にやめて欲しいならやめればいいレベルだと思う。トルコ風呂もやめたし。
・単純に、銃で射殺する=アメリカする。でどうか。
・ビキニ環礁の水爆実験を冠した水着を着る被爆国・・・
・そういえば、フリーズをプリーズと聞き間違えて射殺された服部君の事件のあと、ピンボール機を揺らしすぎてフリーズすることをハットリ!と呼ぶみたいなネタが、むかーしあったのを思い出した
・ねえねえ、真珠湾する?
・同じキリスト教の人間を殺すこと=ナガサキする
・ちょいとミスってナガサキっちゃったよ。テヘッ!=隠れキリシタンに原爆投下
・#10 この#12の写真で眼前で手を組んでる大島正太郎駐韓特命全権大使(当時)の母親は広島原爆で亡くなってるからな。当時相当怒りの声が挙がってたぞ
・件のエピソードの脚本家(原案・脚本・制作総指揮) https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%80%E3%83%B3%E3%83%BB%E3%83%95%E3%82%A9%E3%83%BC%E3%82%B2%E3%83%AB%E3%83%9E%E3%83%B3
・#12,15関連https://www.afpbb.com/articles/-/3239251