自動ニュース作成G
「徐々に茹でられるカエル、韓国の愚衆たち」
http://oboega-01.blog.jp/archives/1073239509.html#more
2018-11-28 06:53:29
>この記事のタイトルや内容に出てくる「愚衆」という表現は、「犬豚」という表現に変えてもよい。むしろそのほうがぴったりだ。
◇
・司法も機能してないし彼らには北の統制方法で管理するのが最適に思える・久米宏「皆さん、一度試してみましょう」・読み方はぐしゅう?でいいのかな。ガイシュツみたいなものか・ハゲ愚衆。・犬や豚に失礼だろ、あと衆愚じゃねぇの?・衆愚は状態で、愚衆はその構成員・テンセントは社内のシステムに動物名を付けるのが好きなようだが、属国の韓国もこっそりそれを朴ってるのかな?・#6 衆愚は「多くの愚か者たち」そのものを指す言葉であって状態ではない。 そして愚衆なんて言葉は広辞苑にも載ってない。・変換面倒な時点で普通の人間は気付きそうなものなのに韓国人かよ……。と思ったらATOKだとクラウド変換なら変換出来るな。日本の辞書がまた1ページ。・愚衆、衆愚… ATOK2015だが普通に変換できるな。・どこかの界隈で使われてるガイシュツ的な言葉かと思ったら違うのか?代替えとか、最近は特にワカランなぁ・単に白痴でよかろうもん・「カエルの楽園」のパクリだな。