自動ニュース作成G
ご飯のお供「たらこ」と「明太子」の違い知ってる?答えは朝鮮半島との関係にあり
http://news.livedoor.com/article/detail/15298825/
2018-09-14 09:17:34
>そのルーツは朝鮮半島にありました。韓国ではスケトウダラのことを「明太(ミョンテ)」と呼ぶのです。
>博多ではその「明太(ミョンテ)」の「子(卵)」だから「明太子」と呼び始めたというわけです。
しかし韓国は漢字を捨てたのであった…なんだかなあ
・日本語でメンタイと読んでた可能性つーのは無いんかねぇ。 >中国語でもスケトウダラを「明太魚」、ロシア語でも「минтай(ミンタイ)」と呼ぶことがある https://ja.wikipedia.org/wiki/%E8%BE%9B%E5%AD%90%E6%98%8E%E5%A4%AA%E5%AD%90#%E8%AA%9E%E6%BA%90
・なんか今日はたらこの記事がおおいなw
・#1 「明」を唐音で読む単語は日本語に無い(固有名詞の明(ミン)王朝だけ例外)から、それは無いんじゃないかなあ。
・#2 流行らせようとしているのかもね。暫くしたら明太子を絡めた料理があっちこっちに出て来たりして。
・#4 そんな必要あるかな?明太子はもう普通に家庭に浸透してると思うけど。ところで明太マヨは何につけても美味い。
・で、韓国は例の起源を主張せんのかね。
・#6 本来の明太子は日帝に奪われたって言うところまでが形式美よね。
・薄っぺらい記事 http://gnews.x0.com/20100325_162404/