自動ニュース作成G
『お茶を表す単語の発音は世界中で「cha」か「tea」しかない』は本当か?
http://togetter.com/li/997039
2016-07-07 22:40:44
リンク先は、twitterのまとめです。
関連で、Wikipediaの『茶』にリンク
◇
・このネタに感心する人がいることもわかるが、個人的には「それがどうかしたの?」としか思わない。
・こう言う日常に関わる当たり前のものに理由が有って文化人類学の世界的な規模の話に繋がるのは面白いよなあ。
・#1 それがどうかしたの?
・さっきの「おい」は新聞で、今の「おい」はお茶だろ!
・#3 お前釣るの簡単過ぎ。
・敗北宣言速いな。
・鳥の「カッコウ」はその鳴き声から名づけられたが、世界中の大体のところでネーミングが同じ理由らしいと聞いた。
・お前ら釣るの、爆釣りだな。一本釣りだな。苦笑に釣られた。
・#8 日本語で書いてくれ
・沢木耕太郎の深夜特急https://www.amazon.co.jp/dp/4101235058で知った気がする
・グーグル使えれば賢い言われてて笑った。そりゃあ、同じお茶の葉を使ってるんだから、一定の呼び名が使われるに決まってんだろコーヒーとかさ、と思いつつ読み進んだらコーヒー出てた。
・同じ果実を使っていますが世界中でリンゴォと呼ばれてはおりません
・説明面倒いから省いたけど、何時流通したか、で由来が異なる。また、品種数が違う。林檎は数千種はあるけど、茶の木はアッサム種と中国種の2系統しかない。チョコやカカオも同じだけど、あがってないな。
・七面鳥は呼び名が世界でたらいまわしhttp://blog.livedoor.jp/drazuli/archives/6083975.html
・#12 中国だと苹果(ピンクオ)。