自動ニュース作成G
韓国が白菜の英語名を「チャイニーズ・キャベツ」から「キムチ・キャベツ」に―中国メディア
http://www.xinhua.jp/socioeconomy/photonews/359594/
2013-09-30 23:55:37
>キムチの世界無形遺産への登録を目指す韓国が、国内の関連機関で使用される白菜の英語名を
>「チャイニーズ・キャベツ」から「キムチ・キャベツ」に変更した。
○○・キャベツコン
・白菜ってnapa cabbageじゃなかったっけ?
・キャ・キャベツ(合宿時の先輩の寝言)
・旧宗主国のくせにあいつらに皮肉は効かないことくらい分かれよ>中国人教授
・唐辛子伝えたのが日本人だってのを何回言っても無視する楽しいヒトモドキ
・今日も元気に韓国ニュースいただきました!ありがとうございます!!
・いずれ東海みたいに世界中でキムチキャベツとか言い出すんだろう。
・#1 Chinese cabbageはチンゲンサイやターツァイ・小松菜辺りまで含まれる、分類学での「種」辺りでひっくるめた総称、みたいなもんだね。白菜に限定するならnapa(菜っ葉)。これも、日本標的な案件じゃね?
・言い出したって、「また韓国か」と世界中の国々が呆れて、うざがるだけ。下朝鮮の実態を世界中の国々が知るいい機会だよ
・2007年5月、モナコにて第17回IHO総会が開催。「大洋と海の境界」の改訂に際して韓国等が日本海呼称問題を提起。その際、ほとんどの国は「日本海」単独表記を主張し、韓国だけがこれに激しく反発。また、ウィンフォード・ウイリアムズ議長が仲裁を試みるが、韓国のみ激しく反発
・2007年8月 第9回国連地名標準化会議が開催。韓国が主張している「東海」への改称もしくは「日本海」と「東海」との併記や、「朝鮮海」への表記変更の主張を支持する国は現れず
・2011年8月 米英両国が「日本海」単独表記を支持する公式意見書を IHO の実務者会合に提出。2012年4月26日 IHO総会は「日本海」の単独呼称の維持を決定
・2012年8月 ニューヨークの国連本部にて、第10回国連地名標準化会議が開催。韓国と北朝鮮が「東海」の併記を主張したものの、「会議では特定の地名の変更は議題としない」という日本の主張が認められたため、実質的な議論は行われずに会議は終了
・借り物で作ったキムチってことを理解できない民族だからなあ。もうトンスラーキャベツの方がいっそ清々しくていいか?臭いそうだが。
・その発想は無かった。言語も文化ならその言葉を使ってる人達への冒涜じゃね?既に日本語でも韓半島、韓民俗なんて名乗ってるか。
・キムチって韓国では漠然と漬物の総称でしょ。ってことは、日本なら漬物以外、鍋物、八宝菜、和え物など多彩な白菜と言う具材が、朝鮮人の価値観ではキムチ一択な訳だ。
・それ言ったら大豆も「英語名」はショーユ一択ですよ
・#16 因果が逆、まずsoyと言う言葉があったわけで、最初から醤油があったのではない。
・#17 因果が逆、まず醤油があって、ショーユソース→soyソース、soyソースの原料の豆、ってことでsoyビーンになった。
・soyの語源に関しては、#17みたいに誤解してる人多いよね。
・#18 醤油の「soy-」は鹿児島弁の「ソイ(またはショイ)」が伝わったからだそうな
・WEBLIOにはSOYの語源が日本語からと書いてあるね。#19正しい語源て何なん?
・Wikipediaだからまあご参考http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%A4%A7%E8%B1%86
・#22ども。リンク先見誤ってた。17を否定してたのか。失礼した。
・ピジンイングリッシュみたいなOINKイングリッシュとして国際的に認知すべき
・コングリッシュだな。
・トンスリッシュだろ。