自動ニュース作成G
読めない標識「Kokkai」やめます 外国人から苦情
http://www.asahi.com/national/update/0819/TKY201308190329.html
2013-08-20 23:33:01
>これまでのヘボン式ローマ字から英語表記に改める。人気の観光スポットながら、外国人から「標識が読めない」との苦情があったという。
ハングル土人語と北京原人語の併記は不要ですからよろしく。
・kobanもか?
・ハングルや中国語で書く前に、まずはひらがなで書け。
・漢字を使うのをやめよう
・#3 あそこの真似する様になったら人間終わりだ。
・http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%95%E3%82%A1%E3%82%A4%E3%83%AB:%E9%A6%AC%E5%87%BA%E4%B9%9D%E5%A4%A7%E7%97%85%E9%99%A2%E5%89%8D%E9%A7%852.jpg 確かに、福岡出張の時にこれは外国人へのいやがらせだろと思ったな。Kyushu Univ Hospitalとかにしちゃったほうがよっぽど親切だし、せめて併記すべき
・#5 箱崎線は日本人から見ても全体的に狂ってる
・使う人数を考えて中国語表記はアリだがハングルは不要。代わりにスペイン語表記を書こうぜ
・>#1 KaraokeとかTsunamiのようにそのままローマ字で伝わってるらしいよ。
・>まずはひらがなで JRの車内はでるな
・ローマ字の利点は「英語話せないけどアルファベット読める奴」が読めるくらいか。いらんな
・省庁はこれでいい。観光地名まで英語化したら気狂いだが。長浜を「ロングビーチ」とか。
・関西に旅行したら、駅名表示板にハングルが一切無い大手私鉄があって、とにかく流されてハングルまみれになっている関東私鉄とは違うな、と思った
・宇佐は向こうの人にネタになってるのかな
・品川から羽田に行くときの電車の電光掲示板が日本語1、中国語1、英語1、ハングル2の比率で表示されてて、ハングル以外になるまで待ってると電車に乗れないことがある。
・#12 「流されて」というのは事実?想像?
・#14 あれ、本当に不便だよな。ハングル表示が、大多数の利用者が必要とする情報を邪魔してる。日本語とアルファベット表記だけで良いのに。
・#14 文句いえば改善される可能性あるんじゃない?
・#17 クレームは何度もつけたよ…。中国語や英語はみればだいたい詠めるがハングルはさすがに詠めないからなぁ。
・#18 どういう返答があったのか気になる
・#20 石原都政の仕業じゃあ
・#20 自演乙