自動ニュース作成G
「米英かぶれ許すまじ」英語からの借用語をフランス人の日常会話から撲滅すべくフランス政府が本気を見せる
http://gigazine.net/index.php?/news/comments/20100401_anti_anglicism/
2010-04-02 21:58:52
フランスは相変わらず気合い入ってんな。
・「フランス語は数を勘定できない言語」by 障子からチンポ
・方言に不寛容な国とは聞いた記憶があるけどまさかここまでとは
・現代英語だってノルマンコンクエスト時代に入ってきたフランス語からの借用語だらけなのに
・中国も以前は意味で翻訳してたけど、今は音を写す方がポピュラーになってる。どの国も着実に英語に浸食されてる。
・さすがEUで唯一少数言語憲章を批准してないフランスだ。オック語の将来はどっちだ!?
・セーフ→よし、アウト→だめ、みたいなノリすか。戦時中っすね。
・フランス語の80には納得がいかない
・20x4とかいう表現だっけ?
・日本語で言うなら、四二十みたいな言い方
・>#7 91 (quatre:4 vingt:20 onze:11) あたりになってくるともっと混乱する。
・手の指と足の指使っての勘定か
・#10 冗談だろ(笑) なんの得があってそんなことに
・スイスで使われているフランス語だと普通に八十、九十ってなってるのにな
・たんに20進法なだけなのでは。イギリスももともとは12進法だったらしいし。
・#14 80はわかるけど、91は?
・#15 #10で「20が4組+11」と理解できるが
・#16 あぁそういうことか。 バカなおれに易しく解説ありがとう
・まぁ日本も米国に占領されなきゃ多分一部に尺貫法http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%B0%BA%E8%B2%AB%E6%B3%95が残ったはずだしね。歴史がある国は色々面倒だ
・#18 占領関係ないだろ 「1921 年にメートル法を基本とする度量衡法の改正(メートル法度量衡法)がなされ、尺貫法からメートル法へ国内単位の統一を図った。」http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%A1%E3%83%BC%E3%83%88%E3%83%AB%E6%9D%A1%E7%B4%84 それに今でも一部に尺貫法使われてるし、そもそもアメリカはヤード・ポンド法